Strona 1 z 1

j. niemiecki - problem

: 30.11.2008 14:23:50
autor: artin.van.bruyen
siemka. mam prośbę do tego kto umie dobrze niemiecki
muszę przetłumaczyć coś a nie wiem jak.
ktoś napisze przetłumacz sobie, ale potem nie wiem jak to w zdanie ułożyć :)
kto mi przetłumaczy:?
"to co nas łączy"
"to wszystko"
"to cały świat"
"nasza miłość"
???
będę bardzo wdzięczny :*
pozdro :)

: 30.11.2008 14:42:28
autor: KROM@
Eee.... nie ma słowników w necie? :shock:
Zaniedługo będą tu poruszane tematy miłosne itp. :roll:

: 30.11.2008 15:13:50
autor: pixo
1. das ist , was bindet uns <-- chyba
2. das ist alles
3. es ist die ganze Welt
4 .unsere Liebe

chyba sie nie pomylilem nigdzie pozdro :)

: 30.11.2008 21:59:20
autor: Fujibiker
pixo Dobrze tylko poprawię pierwszy ma być "das, was uns bindet" ;) Mieszkałem tam i urodziłem więc jetem tego pewien ;)

: 01.12.2008 10:55:53
autor: artin.van.bruyen
dzięki :)
KROM@ są słowniki, przetłumaczę to ale potem trzeba to w jakiś szyk ułozyć :)

: 01.12.2008 13:58:01
autor: Liwcio
podrywasz babke z niemiola? :P

: 02.12.2008 11:26:42
autor: tobo
1. das, was uns verbindet - binden znaczy bardziej wiązac

ich werde sehr dankbar sein - bede bardzo wdzieczny

: 02.12.2008 19:18:48
autor: klexuh
ehh.. ten jezyk jest prawie tak poroniony jak polski... po 3 latach nauki niemieckiego umiem liczyc do 3 ^^