potrzebuję tłumacza :P

dexter
Posty: 29
Rejestracja: 01.10.2006 19:16:34
Kontakt:

potrzebuję tłumacza :P

Post autor: dexter »

Witam, może mi ktoś przetłumaczyć takie słowo/ zwrot:

l'adore

z tego co wiem to jest to po francusku :)
z góry dzięki za pomoc :)
TC
Posty: 34
Rejestracja: 10.05.2005 20:58:45
Lokalizacja: Kraków - Śródmieście
Kontakt:

Post autor: TC »

a nie bylo tam czegos przed l'adore?? Bo wyglada troche na wyrwane z kontekstu. W takiej postaci, to uwielbienie, milosc. Moze tez byc uwielbiam go, kocham go.
łukiś
Posty: 1586
Rejestracja: 19.08.2005 17:57:56
Lokalizacja: Krasnystaw
Kontakt:

Post autor: łukiś »

uwielbiam ;]
http://allegro.pl/show_user_auctions.php?uid=9975294 rower na czesci !
dexter
Posty: 29
Rejestracja: 01.10.2006 19:16:34
Kontakt:

Post autor: dexter »

nic nie było z przodu.. tylko to słowo. Czyli znaczy uwielbiam go/kocham go.. w zaleznosci od kontekstu?
ahap4wQ
Posty: 608
Rejestracja: 08.04.2007 23:02:03
Lokalizacja: krasnystaw
Kontakt:

Post autor: ahap4wQ »

dexter

adorer - uwielbiać

J'adore - uwielbiam
Tu adores - uwielbiasz
Il/Elle Adore - On/ona Uwielbia
On Adore - uwielbia(j)my

TC/b]

hmm a z jakiej okazji musi być coś przed tym wyrażeniem ? na początku jest czasownik a potem rzeczownik lub czynność
dexter
Posty: 29
Rejestracja: 01.10.2006 19:16:34
Kontakt:

Post autor: dexter »

ahap4wQ
2II2
TC

Dzięki chłopaki za pomoc :)
bartec
Posty: 1332
Rejestracja: 18.04.2004 23:47:26
Lokalizacja: GDAŃSK
Kontakt:

Post autor: bartec »

cieszysz sie? ;]
http://tnij.org/dcpitbull

fast enough to get there, slow enough to feel here... bike
ahap4wQ
Posty: 608
Rejestracja: 08.04.2007 23:02:03
Lokalizacja: krasnystaw
Kontakt:

Post autor: ahap4wQ »

po co to napisałes bartec ?
:}
TC
Posty: 34
Rejestracja: 10.05.2005 20:58:45
Lokalizacja: Kraków - Śródmieście
Kontakt:

Post autor: TC »

ahap4wQ a no z takiej okazji, ze jakby byl zaimek slaby to bylo by dopelnienie blizsze... Bo teraz to wyrazenie nic nie znaczy. Jakby bylo Je l'adore, to by znaczylo - ja uwielbiam go/ja. Znasz w ogole francuski czy tak tylko wpisales adorer w google??
ahap4wQ
Posty: 608
Rejestracja: 08.04.2007 23:02:03
Lokalizacja: krasnystaw
Kontakt:

Post autor: ahap4wQ »

TC francuskiego znam troche i nie uzywalem zadnych googli :| a czy ja kurwa gdzies pisalem ze moze byc samo J'adore ? nie wiem od kiedy się klei zdanie od tyłu ..niech ci bedzie ... zal
:}
TC
Posty: 34
Rejestracja: 10.05.2005 20:58:45
Lokalizacja: Kraków - Śródmieście
Kontakt:

Post autor: TC »

A no pisales i nawet wkleiles odmiane adorer... Eh, a zdanie klei sie normalnie tylko, ze ten element co wkleil dexter to jest cos co trudno zidentyfikowac, bo jest wyrwne z kontekstu, nie mniej jednak ma zwiazek z uwielbianiem.
dexter
Posty: 29
Rejestracja: 01.10.2006 19:16:34
Kontakt:

Post autor: dexter »

Zgadza się. To jest wyrwane z kontekstu.. po prostu tyle mi napisała :D ale, że nie za bardzo miałem sie do kogo zwrócić to napisałem tutaj, nie jestem ekspertem od francuskiego i dlatego potrzebna mi była wasza pomoc, jeszcze raz dzięki

bartec Jeżeli aż tak bardzo chcesz to wiedzieć to Ci powiem : Tak :)
ODPOWIEDZ

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość